Ma Yueliang

mǎ yuè liáng (馬岳樑 1901-1998)

war Arzt (Hämatologe) und stammte aus der Mandschurei im Nordosten Chinas. Mǎ wurde gleichermaßen in den Traditionen Chinas als auch in der westlichen Wissenschaft erzogen.

Seit seiner Jugend studierte er unter anderem Shàolín Quán 少林拳, Bāguà Zhǎng 八卦掌  und Tōng Bì Quán 通臂拳. Er war Schüler von Wú Jiànquán 吳鑑泉 (1870-1942), der von ihm die ausschließliche Praxis des Tai Chi Chuan im -Stil verlangte und dem er sich dann seit seinem 18. Lebensjahr ausschließlich widmete.

Mǎ Yuè Liáng heiratete Wú Yīng Huà 吳英華 (1907–1996) die Tochter seines Meisters. Gemeinsam trugen sie maßgeblich zum Überleben des -Stils nach der Kulturrevolution in der VR China bei.

Ihr gemeinsamer Sohn Mǎ Jiāngbào 馬江豹 (1941-2016) lebte bis zu seinem Tod in den Niederlanden und steht für die Verbreitung des Stils in Deutschland und Europa.

Mǎ Yuè Liáng war ein großer Könner des Tai Chi Chuan. Davon zeugen zahlreiche Filme, von denen ich diesen ausgewählt habe.

Meist, wenn ich mit Übenden des -Stils die Hände kreuze, erlebe ich große Ähnlichkeiten zum Tui-Shou-Verständnis unseres Stils hinsichtlich Klarheit und Wirksamkeit.

mǎ yuè liáng (馬岳樑 1901-1998)

was a doctor (hematologist) and came from Manchuria in northeastern China. Mǎ was equally educated in the traditions of China as well as in Western science.

Since his youth he studied e.g. Shàolín Quán 少林 拳, Bāguà Zhǎng 八卦 掌 and Tōng Bì Quán 通 臂 拳. He was a student of Wú Jiànquán 吳 鑑 泉 (1870-1942), who demanded the exclusive practice of Tai Chi Chuan in the Wú style, what he did exclusively from the age of eighteen.

Mǎ Yuè Liáng married Wú Yīng Huà 吳英華 (1907-1996), the daughter of his master. Together they contributed significantly to the survival of Wú style after the Cultural Revolution in the People’s Republic of China.

Their son Mǎ Jiāngbào 馬 江 豹 (1941-2016) lived in the Netherlands until his death and stands for the spreading of the style in Germany and Europe.

Mǎ Yuè Liáng was a great expert in Tai Chi Chuan. This is proven by numerous films, of which I have selected this.

Usually, when I cross my hands with practitioners of the Wú style, I experience a lot of  similarities to the Tui Shou understanding of our style in terms of clarity and effectiveness.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.